Way back in the 1980s, I was a midwife at the birth of IBM's relational database software DB2 and SQL.
Not that I lived in the US. No, I lived down at the bottom of the world in New Zealand, which at the time had only four trading banks. Their activities were strictly regulated by the government. The four banks used a common clearinghouse called Databank, and that was where I worked on what was then the biggest software redevelopment project in the Southern Hemisphere.
It was called IBIS--Integrated Banking Information System--but it became DODO after not too many years and many, many too many hirings of overseas programmers and analysts and architects and project managers who didn't have to pay tax and drew the project out to absurd lengths without ever actually producing a usable system. They came mainly from Britain and the Philippines and were totally competent but also thrilled to be living in a tax-free paradise.
As Systems Encyclopedia Administrator (in waiting), it was my job to use DB2 and SQL to create and report on data neighborhoods for the engineers and architects creating IBIS. We had someone from IBM seated on every floor in our building and they would report to the lab back at Almaden, California, on how things were going at the Databank beta testing site.
As the redundancy ax began to fall, we used to joke that if there ever
came a day that there was a market for dating software, IBIS would be
ideal. By 1990, the data model on the customer information side of
things had gotten down to the level of eye color and tattoos.
On the day the ax finally fell, the prospect of having to compete with a couple hundred other computer professionals for jobs wasn't one I relished. Instead, I took the skills I'd learned desktop-publishing the data maps and user manuals into a job producing distance learning materials. A small part of that job also involved covering the receptionist's lunch break and typing up memos and letters from the boss's dictaphone tapes. I left that job to work for a media monitoring company, transcribing radio news and occasional current affairs television affairs programs.
In my spare time, I started transcribing interviews for a friend who was co-writing a play about murder. Then she made a short film about her father, and I transcribed the interviews for that. And so on. Just a little bit here and there, even after I got a full-time job transcribing debates in New Zealand's House of Representatives in 1992.
I'm addicted to transcribing, and I swear it's a personality thing. I'm really interested in people, but I'm hopeless at social interaction with them. I ask way too many personal questions without knowing if they're appropriate or not. So, for me, the next natural step was to get interested in oral history. Which is a situation in which I can ask way too many personal questions in a structured context so that the person I'm asking knows to expect them.
But enough about me! In my next post, I'll talk about some of the wonderful projects my clients have hired me to work on.
Recent Comments